| Oor blimey, there's a lady present. | Здесь же леди, черт возьми! | 
| Blimey, no wonder we couldn't get a read on him. | Черт возьми, неудивительно, что мы не могли его прочитать. | 
| Blimey, if that skirt was any higher I could see what you had for breakfast. | Черт возьми, если бы эта юбка была чуть короче я мог бы увидеть, что ты ела на завтрак. | 
| Look at her, blimey. | Гляньте на нее, черт возьми. | 
| Cor blimey, he used to drive old Drippy up the wall. | Черт возьми, старина Дриппи просто бесился от него. | 
| Blimey, it's a right lottery. | Черт возьми, настоящая лотерея. | 
| Blimey, it's Chav Dave. | Черт возьми, артисты пришли! | 
| Blimey, that's amazing. | Черт возьми, это удивительно. | 
| Blimey, is that the time? | Черт возьми, уже пора! | 
| Blimey, you all right? | Черт возьми, ты в порядке? | 
| Blimey, look at you. | Черт возьми, посмотри на себя. |